マジです訳しましたN.Flyingです

今月も多くのカムバのお陰で飽きることのない私の耳!!ありがたやぁ〜宇宙少女のアルバムが好きすぎて聴きすぎていますが(Pantomime大好き)

そんな中もう一枚ステキなアルバムがぁぁ!信じて聴くN.Flyingのニューアルバム”SO,通”(소통ソトン=疎通)が2020年6月10日に発売されました!

タイトルの아 진짜요. アヂンチャヨ(Oh really.)

聞いた瞬間リリック訳したくなったので訳してみました。いつも通りNICE73的です!

아 진짜요. (Oh really.)

아 진짜요

あマジすか

그 말을 듣고 싶어서

その言葉聞きたくて

만난 게 아니잖아요

出逢ったわけじゃないですよ

Oh really Oh really

그렇다 치고요

そうだとしてもですよ

아 헐 헐 헐 헐

あーったくさぁ

난 진짜요

俺は本当に

그대 속맘이 궁금해

キミの本音が気になるんだよ

내가 외로워서일까

俺が寂しいからなのか

색안경 껴서인가

色眼鏡かけているからなのか

빈털터리 빈털터리

裸一貫すっからかん

맘을 갖고 살아요 (살았죠)

心意気持って生きてますよ(生きて来たよ)

제발 가지 마 외롭죠

お願いだからいかないで寂しいよ

Freakin’ hard to say goodbye

나조차도 이해 못 할 내 맘을

俺自身も理解できない自分の気持ちを

주접떨고 있네

欲張ってるんだ

아 헐 진짜요

へ?マジすか

진짜로

本当に

엉망진창이니까 그런 형식적인 거 말고요

めっちゃくちゃだからそんな形式的なことではなくて

날 위해 말할 순 없나요

俺のための言葉言ってもらうことできないですか

Oh really Oh really

아 진짜요

あマジすか

네 진짜요

はい本当ですね

하루 종일 나의 눈을 바라봐 줄 순 없어도

一日中僕の目を見つめてもらえることはできなくても

지금만 날 사랑해 줘요

今だけでも愛してほしいよ

Oh really Oh really

아 진짜요

はい本気です

그대여 제발 좀 눈을 떠요

お願いだよ目を覚まして

당신이 찾던 난 아닌가요

あなたが探していたのは俺じゃないですか

피곤해 피곤해 죽을 것 같아 보여

疲れて疲れて死にそうに見えた

내가 이기적인가요

俺の勝手なんですかねぇ

성심성의껏 널 대할 준비가 됐는데

誠心誠意キミを受け入れる準備ができたのに

Oh really Oh really

어리광 광 광 광 광 광 광

わがままままま

피우지 좀 마 마 마 마 마 마 막

言うなってぁぁぁあ

내 나이가 몇 갠데 Peace out

いくつになったんだよ

알고 있어 나도 곧 30

分かってるよもうすぐ30

이래 놓고 동생들한테는 센 척

そう言っておいて後輩には強がって

뭐가 이리 무의미할까 계속

なんかこれ無意味かなずっと

이리저리 밀린 일이 날

あれこれ山積みになったことよ俺を

해석해 줘 미치겠으니 구해줘

分析してくれ おかしくなりそうだ 助けてくれ

제발 가지 마 외롭죠

お願いだからいかないで寂しいよ

Freakin’ hard to say goodbye

나조차도 이해 못 할 내 맘을

俺自身も理解できない自分の気持ちを

주접떨고 있네

欲張ってるんだ

아 헐 진짜요

へ?マジすか

진짜로

本当に

엉망진창이니까 그런 형식적인 거 말고요

めっちゃくちゃだからそんな形式的なことではなくて

날 위해 말할 순 없나요

俺のための言葉言ってもらうことできないですか

Oh really Oh really

아 진짜요

あマジすか

네 진짜요

はい本当ですね

하루 종일 나의 눈을 바라봐 줄 순 없어도

一日中僕の目を見つめてもらえることはできなくても

지금만 날 사랑해 줘요

今だけでも愛してほしいよ

Oh really Oh really

아 진짜요

あマジすか

그래요 잘 가요

そうですかそれじゃあ

Freakin’ hard to say goodbye

나조차도 이해 못 할 내 맘을

俺自身も理解できない自分の気持ちを

주접떨고 있네

欲張ってるんだ

아 진짜요

あマジすか

진짜로

本当に

엉망진창이니까 그런 형식적인 거 말고요

めっちゃくちゃだからそんな形式的なことではなくて

날 위해 말할 순 없나요

俺のための言葉言ってもらうことできないですか

Oh really Oh really

아 진짜요

あマジすか

네 진짜요

はい本当ですね

하루 종일 나의 눈을 바라봐 줄 순 없어도

一日中俺の目を見つめてもらえることはできなくても

지금만 날 사랑해 줘요

今だけでも愛してほしいよ

Oh really Oh really

아 진짜요

はい本気です

널 보내기 쉽지 않네요

キミとのサヨナラは簡単じゃないよ

Oh really Oh really

(Freakin’ hard to say goodbye)

그냥 먼저 일어나 가줘요

とりあえず先に立って行ってくださいな

Oh really Oh really

(Freakin’ hard to say goodbye)

아 진짜요

あぁマジですか

MVは↓↓

三十路男子の魂の叫びが「あ、マジすか」に集約されている感じにグッときます。あと、がんばれ新社会人!みたいなCMに合いそうなミュージックだなぁと思ったり…

しかしエンプルは間違いなく信じて聴くバンドになっだなぁ。。

はい、本当です。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です