キュンキュキュンde Twinkle

Stellar様2日目終了!

4ステージ終えて、すっかりStellarファンです。←単純
いや、何って世間様の印象はダンスパフォーマンスグループじゃないですか!(ご本人達もそぉおっしゃってました) そしてセクシーでスタイル抜群!ていう。
しかーし、、実は歌がとてもお上手でらっしゃる!!

そして、楽曲が全部E!!←お世辞抜きで本当に
昨日聴いてからずーっと口ずさんでしまってる曲がありまして…

「가져 너 다」(カジョノダ)

です。

好きすぎて帰りの電車でNICE73的和訳してみましたっ!!

↑ソヨンさん加入前の4人時代です。
가져 너 다

탐이 났니 그리.. 좋다 더니 그가.. 이제 와서 뭘 더 숨겨

欲しかったのそんなに… 

良いって言ってたわよね彼が… 

ここにきて何をそんなに隠すのよ

아프더니 그리.. 미웠었니 내가.. 날 찾아와 밝힐 만큼

あんなに苦しいって…憎かったの私が…私を探してまで伝えるくらいに

떳떳하지 참.. 죽고 못살겠대 떠나달래 날 보고
後ろめたくないでしょうね…

死にそうだって 別れてくれって私を見て
나도 필요 없어 가져 너 다 

私だって必要ないわよ 

持ってってあなたが全部

같은 것들끼리 잘해봐 다

同類同士上手くやりなさいよ

되려 내가 고마워 나도 질린 참이야 왜 이래

むしろ私が有難いわ 

私も飽きてたとこなの だからさ

난 이제 가줄 테니 가져 너 다 

私はもう去ってあげるから

持ってってあなたが全部

난 더는 안 볼 테니 모두 다

私これ以上会わないから あんたたちと
널 보냈니 그가.. 가라 했니 그가.. 어차피 다 상관 없어

あなたを行かせたの彼が…

行けって言ったの彼が…

どっちでも良いけど

비겁하지 참.. 여자 뒤에 숨어 떠나달래 날 보고

ズルいわよね本当…

女の後ろに隠れて 別れてくれって私を見て
나도 필요 없어 가져 너 다 

私だって必要ないわよ 

持ってってあなたが全部

같은 것들끼리 잘해봐 다

同類同士上手くやりなさいよ

되려 내가 고마워 나도 질린 참이야 왜 이래

むしろ私が有難いわ 私も飽きてたとこなの だからさ

난 이제 가줄 테니 가져 너 다 

私はもう去ってあげるから

持ってってあなたが全部

난 더는 안 볼 테니 모두 다

私これ以上会わないから あんたたちと
딱하지 너도 참 안됐지 너도 오죽 급했음 날 찾겠어

イタイわあんたも 本当ザンネン

どんだけ焦ってたら

私をわざわざ探すのよ

너도 알게 될 거야 이별도 못하는 니가 사랑은 잘할까

あなたも知ることになるわ 別れることもできないくせに 愛することができるのかしらね
나도 필요 없어 가져 너 다 

私だって必要ないわよ 

持ってってあなたが全部

같은 것들끼리 잘해봐 다

同類同士上手くやりなさいよ

되려 내가 고마워 나도 질린 참이야 왜 이래

むしろ私が有難いわ 私も飽きてたとこなの だからさ

난 이제 가줄 테니 가져 너 다 

私はもう去ってあげるから

持ってってあなたが全部

난 더는 안 볼 테니 모두 다

私これ以上会わないから みんなと

思ったより結構強気の歌詞じゃん!(NICE73的和訳です)

と思いつつ、強気っぷりがせつなーい!と地団駄踏んだ帰り道でした。
明日は20時から!お仕事帰りにStellar様に癒されてくださいな!

One comment

  1. 専門家です…完璧…..和訳

    韓国語の歌詞をまず読んでそれから….もちろん音楽も聴きながらね。

    和訳した歌詞がどれくらい本物の感じを生かして表しているか?その部分を中心に見てますげと完璧に伝わっています。

    訳とは別に歌詞上こいつ

    男として最低で最悪なヤツ

    ぶっ殴りたいくらいね〜

    大体歌詞は経験上で書く事が多いと思います。(勝手です)とむかつく男ですね…マジありかよって感じ、そうすると主人公の女の子はスゴイタフです…

    主人公 本当に辛いよね、心 傷つくよね、
    実は見栄を張っていて
    見えざる場所で泣いているんじゃないかなあ….

    男として恥ずかしい。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です